Космолингва

Рубрики: Гипотезы и домыслы, Мир Алисы |

Космический язык межпланетного общения, используемый в Млечном пути. На Земле его то ли изучают в средней школе в качестве обязательного предмета, то ли, подобно другим иностранным языкам, вводят в память ребёнка путём инъекции – такой рецепт освоения иностранных языков приводится в повести «Сто лет тому вперёд».

Космолингва упоминается в следующих произведениях Кира Булычёва про Алису: «Алиса и крестоносцы», «Алиса и притворщики», «Война с лилипутами», «Гай-до», «Дети динозавров», «Миллион приключений», «Планета для тиранов», «Сто лет тому вперёд».

Ссылки:
Гипотетическая грамматика космолингвы.
Гипотетический синтаксис космолингвы.
Статья «вымышленные языки» в Википедии.

У нас 9 комментариев на запись “Космолингва”

Вы тоже можете высказать свое мнение.

  1. 1 On 06.01.2009, Pinhead said:

    Вообще-то, процитирован пиратский язык. КБ же даже отдельно объясняет, что пиратский язык состоит из одних согласных. А фразы на космолингве нигде не встречаются.
    И «космолингва» — точно женского рода? Не «космолингв»?

  2. 2 On 06.01.2009, Klangtao said:

    2Pinhead

    **КБ же даже отдельно объясняет, что пиратский язык состоит из одних согласных. **

    «Пиратский язык» — в контексте имелся в виду язык, на котором общались пираты. Нигде не говорится, что это особый язык, отличный от космолингвы. Если бы это было так, то Алиса на уроке английского сказала бы, что знает не «ещё один», а «ещё два языка»…

    **И “космолингва” — точно женского рода? Не “космолингв”?**

    Точно.

    «Вы меня не понимаете или так давно упали, что еще космолингвы не было​?» МП
    И в других источниках.

  3. 3 On 06.01.2009, Н. Светлов said:

    Приводя цитаты, я опирался на фразу из СЛТВ

    никто, кроме нее самой, не понял бы ни слова в мыслях этой мирной бабушки: бабушка думала на космолингве — языке, которого в наше время никто еще и не знает.

    Однако и впрямь не исключено, что пираты знали космолингву и даже думали на ней, но между собой ботали по интергалактической фене. В этом случае Алиса понимала их тогда, когда они пользовались космолингвой. Может даже оказаться (и это было бы вполне естественно), что пиратская феня — жаргон космолингвы; но вовсе не обязательно. И в том, и в другом случаях пиратские цитаты не смогли бы послужить образцами космолингвы, так что я из статьи снял. Для любопытных привожу их здесь, в комментарии:

    Примеры фраз на космолингве пиратском языке (из той же повести):

    Кх-мшшш-фрк-пш-крр.
    Шшшпш-впрррр-кттттт-цц.
    Шпппш-грххх-вппр.
    Гппрр-кхж-дппнр.
    Пхрфшк?
    Фртт-трттф.
    Кхрр! Пшшпвш!
    Кхрр, ппшш, брш, пршшврх.

  4. 4 On 06.01.2009, Н. Светлов said:

    Klangtao>Нигде не говорится, что это особый язык, отличный от космолингвы.
    На самом деле пираты уверены, что диспетчер космопорта их не поймёт. А диспетчер, несомненно, космолингвой владеет. Так что, надо полагать, если даже это и космолингва, то исковерканная до неузнаваемости.

  5. 5 On 06.01.2009, Pinhead said:

    Алиса на уроке английского не сказала, что и язык брастаков знает. Это не показатель.
    К тому же откуда известно, что Алиса знала пиратский язык, точнее, понимала, что они говорят? Она нигде их не понимает, когда они говорят одними согласными. Для того и идет прямая речь.
    «— Не поднимайте шума, — сказал второй клюв говоруна. — Нас могут услы-шать пираты.
    А первый клюв другим голосом произнес:
    — Кхрр, ппшш, брш, пршшврх.
    Где же Коля слышал этот голос? Совсем недавно.
    Второй клюв расхохотался.
    Конечно же, в марсианском почтовом корабле. Так разговаривали «зайцы».
    — Что это? — спросил Коля Электрона. — Кому он подражает?
    — Космическим пиратам, — сказала бабуся, уводя ревущего младенца. — Я часто его слушаю.»
    И как это еще можно трактовать?
    А вот далее:
    «— Фркшп! — воскликнул в отчаянии Крыс, кидаясь к своему товарищу. — Как же я тебя теперь вытащу! — продолжал он на космическом языке, который здесь никто, кроме Алисы, не знал.»
    Тут уже явно видно, что сперва он сказал что-то по-пиратски (очевидно, матерно), а потом продолжал на космолингве уже понятные для Алисы слова.

  6. 6 On 07.01.2009, Klangtao said:

    2H.Светлов:
    **На самом деле пираты уверены, что диспетчер космопорта их не поймёт.**

    Потому что тогда-то они как раз говорили «на пиратском языке», по словам Весельчака (на нём же произносит какую-то фразу пиратская мамаша в МП). Но прямо не указано, что слова «Коля не понимал пиратского языка» относится к нему же. Хотя по умолчанию больше оснований понять именно так.

    Думает Крыс (в образе бабушки) всё же на космолингве.

    2Pinhead:
    На брастакском Алиса только «немножко умеет читать» (ШПМ)

    **И как это еще можно трактовать?**

    Ключевое слово — «голос». И логично предположить, бабуся потому и атрибутировала слова как принадлежащие космическим пиратам, что ей их смысл (в отличие от Коли) был понятен?

    **Тут уже явно видно, что сперва он сказал что-то по-пиратски (очевидно, матерно), а потом продолжал на космолингве уже понятные для Алисы слова**

    Можно интерпретировать и так. А можно понять «продолжал он на космическом языке» как указание на то, что и сказанное раньше было на нём же.

  7. 7 On 07.01.2009, Pinhead said:

    По-моему, это за уши притянуто. Зачем усложнять то, что просто и ясно? У пиратов свой, «секретный» язык. Его никто не понимает, поэтому он не переводится, а артикулируется прямой речью. Почему одни согласные? Чтобы звучал зловеще и произносился труднее.

  8. 8 On 03.05.2010, Omeganian said:

    В МП имеются указания на минимальный возраст космолингвы.

  9. 9 On 22.03.2013, Leis said:

    Минимальный? Ему не менее трёх тысяч лет. Или же тиран рассказа «Джинн в корабле» не знал космолингву, а только выучил, пока был в анабиозе.

Оставить комментарий

Вы должны войти, чтобы оставить комментарий.